Política de Privacidad

QUIÉN SOY

Me llamo Jason Willis-Lee y trabajo como traductor y editor autónomo en España. Puede contactar conmigo en mi función de responsable de sus datos mediante mi formulario de contacto.

POR QUÉ TRATO SU INFORMACIÓN PERSONAL

Recojo, conservo y utilizo sus datos personales solo para emitir un presupuesto, prestar el servicio de traducción o edición que me solicite, o para cumplir con requisitos jurídicos. Algunos de los datos de carácter personal que puedo recoger son: su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono, y DNI o NIF. Estos datos personales también pueden incluir categorías especiales, como información sanitaria, pero solo si me envía estos datos con el único objetivo de que los traduzca.

No utilizo sus datos personales con fines de marketing.

FUNDAMENTOS JURÍDICOS

El fundamento jurídico para tratar sus datos personales es poder prestarle los servicios solicitados o poder dar los pasos previos antes de completar la prestación de dichos servicios (“ejecución de un contrato”). Este fundamento también se aplica si usted me ofrece a mí un servicio.

El fundamento jurídico para tratar las categorías especiales de datos personales, como información sanitaria, es su consentimiento explícito para que traduzca, revise o edite dicha información (“consentimiento”).

QUIÉN MÁS RECIBE SU INFORMACIÓN PERSONAL

Si envío un texto a un compañero para que lo revise o edite, el texto estará anonimizado, así que no aparecerán sus datos personales.

Otras partes, como mi contable y los proveedores de los servicios de alojamiento de mi página web y correo electrónico, también pueden tener acceso a sus datos personales con fines administrativos. Todas estas partes, como yo, también cumplen con el reglamento europeo de protección de datos (RGPD). En caso de que se trate de empresas de EE. UU., están inscritas dentro del marco de protección US Privacy Shield.

DURANTE CUÁNTO TIEMPO CONSERVO SU INFORMACIÓN PERSONAL

  • En el caso de los presupuestos, borro todos los datos personales a los seis meses.
  • Si se trata de servicios prestados, conservo los datos personales durante cinco años para cumplir con las obligaciones fiscales, pero si la información personal forma parte de la traducción, la conservo hasta diez años para conservar la integridad de mis recursos de traducción personales.
  • En el caso de los servicios recibidos, conservo tus datos personales durante cinco años con fines administrativos.
  • Elimino todas las comunicaciones mantenidas por correo electrónico a los cinco años.

Sus derechos de acceso a los datos

Puede ponerse en contacto conmigo en cualquier momento para pedirme una copia, la rectificación o la supresión de sus datos personales. Actuaré sin dilación indebida y, en cualquier caso, en un mes desde la recepción de su solicitud.

Su derecho a presentar una reclamación

En caso de que tenga alguna duda sobre el tratamiento de sus datos personales, por favor, contacte conmigo. También tiene el derecho a presentar una reclamación con la autoridad de control en España o del país donde resida.

Aviso sobre cookies

Las cookies son pequeños archivos creados por los sitios web que se almacenan en su ordenador o dispositivo móvil. Utilizo cookies en mi página web para analizar el tráfico de usuarios y para que pueda completar el formulario de contacto. Para saber más sobre las cookies de mi blog, consulte la política de cookies.

Política de privacidad redactada en mayo de 2018. Se revisará y actualizará cuando sea necesario.

 

START TYPING AND PRESS ENTER TO SEARCH